Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности Вы можете узнать у организаторов события.
Открытый семинар по художественному переводу для всех интересующихся. В ходе дискуссии участники смогут узнать о «подводных камнях» работы переводчика, о специфике общения с издателями, о личном опыте Максима Немцова и Шаши Мартыновой.
30 июня (суббота), 18:00, в "Хлебозаводе" пройдет встреча с Максимом Немцовым и Шаши Мартыновой.
Максим Немцов — переводчик, редактор, легендарная фигура дальневосточной альтернативной культуры. Среди писателей, чьи произведения были переведены Максимом Немцовым на русский язык, Джером Дэвид Сэлинджер, Томас Пинчон, Уильям Берроуз, Джек Керуак, Чарльз Буковски, Ричард Бротиган и другие.
⠀
Шаши Мартынова — переводчик, издатель, креативный директор и совладелец сети книжных магазинов «Додо Мэджик Букрум» (Москва), одна из самых ярких фигур независимого издательского и книжного дела современной России.
«Несколько советов третьекласснику, мечтающему стать переводчиком» это открытый семинар по художественному переводу для всех интересующихся. В ходе дискуссии участники смогут узнать о «подводных камнях» работы переводчика, о специфике общения с издателями, о личном опыте Максима Немцова и Шаши Мартыновой.
30 июня, 18:00. Вход свободный. Для слушателей старше 16 лет.